Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » Pinokio.p 17:26
 » @GUTEK@ 17:24
 » PiotrexP 17:24
 » Promilus 17:23
 » madsheep 17:17
 » Nikita_Be 17:14
 » 3kawki 17:13
 » MARtiuS 17:10
 » rainy 17:07
 » bmiluch 17:05
 » PCCPU 17:05
 » soyo 16:53
 » piwo1 16:51
 » P@blo 16:41
 » robert71 16:39
 » rzymo 16:38
 » GULIwer 16:35
 » NimnuL 16:33
 » KHot 16:29
 » Visar 16:28

 Dzisiaj przeczytano
 19636 postów,
 wczoraj 25438

 Szybkie ładowanie
 jest:
wyłączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2024
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

[prosba o tlumaczenie] jak napisac po francusku: , ***dOUbLeDeCKeR*** 1/11/06 22:24
"Wszystkiego najlepszego z okazji 20 urodzin. Badz zawsze tak usmiechnieta i radosna jak teraz a zdobedziesz caly swiat."
Z gory dzieki :)

  1. hmmm , kubazzz 1/11/06 23:53
    Bonne Fête! / Bon Anniversaire!
    Reste/Soit souriante et gaie et tu conquerras le monde entier.

    tak mniej wiecej, ale lepiej nie umiem. to jest jednak trudny jezyk.

    SM-S908

  2. A wg. mnie tak : , Barts_706 2/11/06 09:39
    Les meuilleures voeux a l'occasion de ton vingtieme anniversaire!

    Sois toujours aussi souriante et joyeuse que maintenant et tu conqueriras le monde entier!

    _______________________________

    http://jawnesny.pl

    1. hmmq , kubazzz 2/11/06 12:54
      w sumie podobnie chcialem to wymyslic, ale ja to sie jeszcze boje ze jakies glupie glupoty wyjda dla francophoa;)

      btw - jest : tu conquerras w futur simple
      i oczywiscie ma faute, ze napisalem soit w imperatif od etre.

      SM-S908

      1. heh , Barts_706 2/11/06 13:04
        Po roku we Francji i pieciu latach studiow w tym jezyku nie mam zupelnie blokad w rodzaju "czy poprawnie? czy dobrze?" tylko mowie i pisze. Za to z bledami. :[

        Dzieki za poprawke. Conquerras, of koz.

        _______________________________

        http://jawnesny.pl

        1. a ja mam duze :] , kubazzz 2/11/06 13:29
          bo sie uczylem go tylko w Polsce, nie mialem dluzszego kontaktu na codzien z 'native speakerami'.
          Sama gramatyka wydaje sie dosyc prosta, ale w rzeczywistosci wszystko jest pogmatwane. To samo slownictwo i pewne zwroty, ktore potrafia zmylic. A co do bledow - to co zrobiles to nic strasznego, nawet dosc logiczna pomylka;)

          SM-S908

          1. wlasnie , Barts_706 2/11/06 15:02
            Francuzi poprawnoscia jezykowa przejumja sie o wiele mniej niz my, o polskich romanistach nie wspominajac. I w zwiazku z tym wiekszosc Polakow zyje w przekonaniu ze jest to okropnie ciezki i zawiklany jezyk, podczas kiedy jest minimalnie trudniejszy od hiszpanskiego.

            _______________________________

            http://jawnesny.pl

            1. mnie smieszy jedna rzecz , kubazzz 2/11/06 16:26
              w Polsce niektorzy 'trendownie' zamieniaja 'ku' na 'q':
              qp
              qpa
              qpon
              qla
              a w rozmowach internetowych francuskojezycznych zauwazylem ze niektorzy zmieniaja 'qu' na 'k':
              ki
              ke
              itp
              raz to jeden tak namieszal, ze moj prof lektor to by sie przewrocil, a ja nic nie zrozumialem :] [swoja droga to nie wiadomo co to za francuz byl, moze jakis z importowany;) ]

              SM-S908

              1. hehe, nieglupie , Barts_706 2/11/06 20:05
                Faktycznie, tak jest. A nigdy sie jakos nie zastanowilem ze to dziala w dwie strony...

                _______________________________

                http://jawnesny.pl

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL