TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
Tyle bylo o tym Warcrafcie 3 , XepeR 22/06/02 13:45 A jestem ciekaw ile osob kupi oryginal. Ja osobiscie sprzedaje Diablo2 z dodatkiem i Heroesow 4 ( oryginaly ) po to tylko by kupic ta wymarzona gre. Co jak co ale produkcje Blizzarda warto kupic oryginalne. Tylko zal mi troche tego D2... Ktos jeszcze dostal swira? ;)- Ja też czekam niecierpliwie , Umek 22/06/02 14:30
ach - czy będzie podobnie jak z starcraftem - mam nadzieję, że lepiej :) - Jezyk polska nie byc trudna , peress 22/06/02 14:41
ja przyjechalem do polski 2 miesiace temu i mam problem ze zrozumieniem niektorych slowow fachowej inscizny i nie mog zrozumiecv co to jest sterowniki referencyjne i jak cos to wiedzie to niech napisze co to znaczy bo to ja nie wiem sam.peress - Jeżyk czy język? ;) , XepeR 22/06/02 15:13
referencyjne to te dostarczane przez producenta, tak mi sie zdaje
- Ja :) , Maniak 22/06/02 16:18
Ja rowneiz oszalalem Blizzard=Oryginal :) War3 Eng ofcoz nei tam zaden Polski shit, i nikt mnie nie przekona ze bedzie profesjonalne tlumaczenie...bo zaden polski nie odda tego klimatu co angielski....w zyciuuuuuu.....Juz widze wiesniackie teskty w stylu "Tak Moj Panie ?"Zmień swój podpis na Boardzie - Oki , Mackie Messer 22/06/02 21:48
a na pewno wszyscy znaja angielski, szczegolnie dzieciaki. Stary a moze brales kiedys udzial w "profesjonalnym", a jakze tlumaczeniu gry czy innego softu. No bo wiesz tam kolesie poprostu sobie siedza ze slownikiem i flaszka i jednym okiem zerkaja na text raz na 5 minut. Hmmm a jak bys przetlumaczyl taki "wiesniacki" text w stylu "YES MILORD" ? Pozdr."Predzej sam siebie zgasze, niz sie wypale"
F. Nietzsche - wogole , Maniak 22/06/02 22:25
Bym nie tlumaczyl...akurat dzieciaki sie zastanwiaja co jaki tekst znaczy im chodzi o samo granie...i tak kazdy dzieciak jest zdolny i dojdzie do wszystkiego sam..pozatym jezyka trzeba sie uczyc.......nadal uwazam ze spolszczanie gier mija sie z celemZmień swój podpis na Boardzie
- nie no lool , Maniak 22/06/02 17:57
Tak wlasnei sobie czytam zapis gostka z cdpeojektu ktory pracowal nad tlumaczeniem war3 na polski....nie no wiecie jak przetlumaczyli nazwe "Grunt".....Siepacz looooooooooool
Jezu ludzie nie kalczcie tej gry ...
To jest moje osobiste zdanie :)....po co zmieniac cos co jest dobreZmień swój podpis na Boardzie - jestem pewien , Kacperczak 22/06/02 19:28
...że Rysław świetnie przetumaczył Warcrafta na nasz język - to bodaj jedyny tłumacz, który jest w stanie naprawdę dobrze przekładać gry utrzymane w klimatach fantasy (i nie tylko te zresztą ;)
inną sprawą jest dobór aktorów i maniera z jaką czytają swoje teksty - to praktycznie w _każdej_ lokalizowanej w Polsce grze mocno kuleje :(
- bedzie krytyczna wypowiedz!!! na temat Wc. iii , Okota 23/06/02 00:41
tragedia spodziewalem sie czegos wiecej po tym tytyle ale widze blizzard woli wydawac kase na cinematics(jak zwykle swietne), niz na developerow.. to 3D to smiech na sali jednostki wielkie , namachac sie trza mycha... wiem ze jest jak poprzednie Wc. ale to jest nowe tysiaclecie trzeba cos przewietszyc...
dla mnie i tak rts em 1000-lecia pozostanie Total Annihilation (z wszystkimi dodatkami) a blizzard niech przestanie byc firma ktora sie slizba na tytulach ktore zrobili dawno temu j zacznie myslec nad noeosciami... udogodieniami.. itd.(np: kolejkowanie zadan)..
ufff ulzyloDyslektyka błąd nie pyka...
RTS wszechczasów:
Supreme Commander - Co do TA , Poke 24/06/02 08:54
jestem ta gierka zainsteresowany ale jako ze jest juz dosc stara, a Ty sie orientujesz... Jaki "pakiet startowy" bys polecal? Jakies specjalne dodatki? Jak ta gra dziala na dzisiejszych komputerach, czy dziala na w2k?09 sierpien 2008 - penitentiam agite
- piwo , Okota 23/06/02 00:43
i jak dziwnie po nim sie pisze... ????..... blurp....Dyslektyka błąd nie pyka...
RTS wszechczasów:
Supreme Commander |
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|