|
TwojePC.pl © 2001 - 2026
|
 |
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
 |
| |
|
Co znaczy anglosaskie "Ain`t " ? , pittek 23/10/03 20:21 (chyba dobrze napisalem). czasami cos takiego widuje w tv ale nie wiem co oznacza. od czego to skrot czy zlepek jakich wyrazow?- nie wiem czy , Nazgul 23/10/03 20:29
"zamiast" ale nie jestem pewnienpeople can fly, anything
can happen...
..Sunrise.. - is not , mel2 23/10/03 20:30
nie jest
przynajmniej tak to rozumiem
np. this ain't a love song (bon jovi :)Don't lose your head,
There can be only one. - z tego co ja wiem to przeczenie do to be , 123er 23/10/03 20:32
bfhE7300@3,6GHz,ABIT AB9,OCZ
2GB@900,seagate320GB+80GB,
WD640GB,F3 1TB,MSI 9600GT,Audigy2ZS - ain't = am not lub are not lub is not , zeb 23/10/03 20:37
j.w.Zack - To jest , McSet 23/10/03 20:38
tzw. uniwersalne zaprzeczenie :)
Stosuje sie zamiast "isn't", "aren't", nawet "haven't" (zapewne jakbys sie uparl to i "hadn't" tym zastapisz itd. :)--
what's goin' on fails to concern me - I jeszcze cos , McSet 23/10/03 21:01
Spotkalem sie (tak jak napisalem wyzej) z zastepywaniem nie tylko isn't aren't ale takze np haven't. Jednak to juz jest chyba kaleczenie jezyka, tzn. zbytnie uproszczenie, bo stosujac "ain't" np. w Present (lub Past) Perfect zamiast haven't (i odpowiednio hadn't) powstaje dziwny mutant :) Ale fakt faktem, ze pamietam jak kolega z Southampton uzywal ain't nagminnie tworzac zdania typu "I ain't been"... Kazdy jezyk pozostaje jednak zywy i sie rozwija (ostatnio nawet lacina :) ) - nie zawsze w dobrym kierunku. Zatem w mowie potocznej rozne dziwy (uproszczenia) wystepuja.
Tak czy siak, najbezpieczniej jest uzywac "ain't" zamiast "isn't", "aren't", "am not"...
Moze lepiej niech sie wypowie jakis specjalista, np. Seadog ;)--
what's goin' on fails to concern me - heh, wywołany do tablicy :) , Seadog 23/10/03 22:14
nic, tylko się pod tym podpisać. dowolny auxiliary verb+not=ain't
kaleczenie języka? czy ja wiem... bardzo nieformalne to jest, nie radziłbym pisac tego w żadnych nawet semi-oficjalnych kontekstach. w mówieniu nieoficjalnym kolokwialnym ujdzie. ale po angielsku język dużo więcej mówi o klasie społecznej i wykształceniu niz polski - a "ain't" to niziny.http://nadobranoc.weebly.com/
http://ciii.blogspot.com/ - mówta co chceta, i tak Was zrozumieją [no może nie w southampton] , McKania 23/10/03 22:44
jw.config: skóra, fura i coreDuo ;) - Pamiętam taki kawałek Motorhead ... , Muchomor 24/10/03 10:27
... "I ain't no nice guy" - podwójne zaprzeczenie w dodatku - to chyba wskazuje na bardzo potoczną użytkowość tej formy.Stary Grzyb :-) Pozdrawia
Boardowiczów
- Am I not , maras 23/10/03 20:38
...Dupa panie Edziu ! - zaprzeczenie , dawidy 23/10/03 20:49
np. "Ain't my bitch"
:)102594 - Matallica ? :-) , NimnuL-Redakcja 24/10/03 09:20
;-)Gdyby nie wymyślono elektryczności,
siedziałbym przed komputerem przy
świeczkach.
|
|
|
|
 |
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2026, TwojePC.PL |
 |
|
|
|