Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » cVas 01:31
 » rulezDC 01:23
 » piszczyk 01:11
 » Visar 00:36
 » PCCPU 00:27
 » witekvvv 00:26
 » RaPToRR 00:21
 » myszon 00:15
 » Fl@sh 00:03
 » rarek 00:02
 » bmiluch 23:45
 » evil 23:42
 » zibi13 23:33
 » Sebek 23:21
 » Banan 23:14
 » Wolf 23:12
 » Ramol 23:11
 » @GUTEK@ 23:09
 » Curro 23:05
 » Magnus 23:01

 Dzisiaj przeczytano
 1929 postów,
 wczoraj 36587

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2026
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

[OT] Problem z tlumaczeniem cd. , smichal 30/01/04 12:49
Dzisiaj dalej kontynuuje swoje boje z tlumaczeniem normy i natknalem sie na takie zdanie, z ktorym nie moge sobie poradzic :(
"For power operated doors which are operated in the hold to run mode of operation, the stopping distance after release of the actuator shall be kept under control."

dodam, ze power operated doors tlumaczylem jako drzwi uruchamiane napedem elektrycznym. Moge liczyc na Wasza pomoc? :))

  1. tlumaczenie , Phate 30/01/04 13:14
    Drzwi obslugiwane elektrycznie (pneumatycznie, automatycznie) w trybie wstrzymania trybu operacyjnego nalezy kontrolowac miejsce zatrzymania sie po zwolnieniu silownika.

    Winno się kontrolować dystans zatrzymywania sie drzwi zasilanych elektrycznie (pneumatycznie) po zwolnieniu silownika w trybie wstrzymania.

    Ciezko to po polskiemu ulozyc ;-)

    Pozdrawiam ;-)

    1. no wlasnie ciezko to jakos sensownie przetlumaczyc , smichal 30/01/04 13:22
      ale dzieki za sugestie :))

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2026, TwojePC.PL