TwojePC.pl © 2001 - 2025
|
 |
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
 |
|
|
Dlaczego w wersji DVD Shreka 2 co innego mówią, a co innego jest napisane? , Dexter 16/11/04 13:06 Oglądałem sobie oryginał (nie z bazaru...) SHreka 2 i tak sobie bezwiednie włączyłem polskie napisy i... zaskoczka kompletna - co innego muwi Zamachowski, Stuhr i reszta, a co innego jest w napisach.
Przykłady (G- głos, N- napisy):
G: Cześć, przyszedłem pogadać z Wróżką Chrzestną.
N: Ja do Wróżki chrzestnej.
G: Kawę i torcik wedlowski, ale migiem.
N: Kawę i ciastko z kremem, już.
G: Tak, pani dyrektor, bezwłocznie.
N: Tak, Wróżko chrzestna, już.
G: Jesteśmy z Sanepidu.
N: Jesteśmy ze związków.
G: Więcej oleju.
N: Więcej ognia.
G: Kim jest ten zielony pasztet?
N: Kim to do diabła jest?
G: Fiona na pewno by się cieszyła.
N: Dla Fiony to bardzo ważne.
I tak non stop - 90% tekstu się różni i to mocno.
Dlaczego tak jest, ktoś ma pojęcie?
Ja nie widzę powodu, czasem może to wynikać z tego, żeby widz miał czas przeczytać tekst, ale w Shreku te napisy wcale nie są w 90% krótsze, ale za to całkiem inaczej sformułowane!
Ciekawi mnie czy B. Wierzbięta (autor polskiego tłumaczenia) jest autorem również tłumaczenia "pisanego", choć wątpię...
Że nie wspomnę, że w menusach i dodatkach postaciom głosu użyczyły inne osoby niż w filmie... Dziwne to jest...Komisarz, Blimek, Bart - nie odpowiadajcie w wątkach, które zakładam.
Odpowiedzi oleję.
THX! - hmm , Soulburner 16/11/04 13:14
zdaje mi się, że napisy są wiernym tłumaczeniem oryginalnej wersji językowej - polski dubbing został nieco dostosowany do polskich realiów :/You must gather your party before
venturing forth. - No dobra, ale czemu nie użyto skryptów z dubbingu? To chyba nietrudne... , Dexter 16/11/04 13:20
I jeszcze kwestie mówione w dodatkach i menu - dlaczego inni ludzie podkładają? Wszystkiego jest może ze strona maszynopisu. "Oryginały" za dużo chcieli?Komisarz, Blimek, Bart - nie odpowiadajcie w wątkach, które zakładam.
Odpowiedzi oleję.
THX! - dokładnie , McSlavko 16/11/04 13:20
j.w.Powered by 4x4
- Ja wiem, ja, ja, wybierz mnie! Ja wiem! , Bergerac 16/11/04 13:23
Bo jedna wersja jest dla głuchoniemych, a druga dla niewidomych. Jakiś sabotażysta chciał napuścić na siebie jednych i drugich. Kłóciliby się co do tego, jak było w filmie naprawdę :)Barbossa: You're supposed to be dead!
Jack Sparrow: Am I not? - Trzeba przyznać... , JE Jacaw 16/11/04 13:52
...że ma to jakiś sens. :-)Socjalizm to ustrój, który
bohatersko walczy z problemami
nieznanymi w innych ustrojach - qrwa, a ja barszcz jadlem , Kenny 16/11/04 14:03
rozwaliles mnie :))).:Pozdrowienia:.
|
|
|
|
 |
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2025, TwojePC.PL |
 |
|
|
|