Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » alien1 14:55
 » Kenny 14:51
 » ligand17 14:47
 » Dexter 14:47
 » myszon 14:47
 » Bonifacyz 14:45
 » ToM78 14:42
 » Hamsterek 14:40
 » sigi 14:38
 » KHot 14:38
 » Raist 14:36
 » Liu CAs 14:34
 » Guli 14:34
 » Ament 14:31
 » JE Jacaw 14:31
 » dugi 14:26
 » DJopek 14:23
 » MARtiuS 14:21
 » Zbyl 14:14
 » rooter666 14:12

 Dzisiaj przeczytano
 39797 postów,
 wczoraj 72839

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2026
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

Gala MTV w Rzymie ... polscy tłumacze - to nie jest śmieszne ;-(((( , Auror 18/11/04 20:17
Chciałem sobie obejrzeć rozdanie nagród MTV na .... na kanale MTV :-)
Przełączam na ów kanał i co słyszę? Jakiegoś młokos z panienką, którzy starają się na żywo tłumaczyć to co mówią amerykańskie gwiazdki muzyki POP + dość znany prezenter brytyjskiej MTV + jacyś miejscowi (włoscy) prezenterzy ...

no masakra .......... coś jak pierwsza wersja Shreka 2 z dubbingiem na eMule/torrencie (jakiś 12latek miał sam na mikrofonie od komputera "zlektorował" cały film i puścił do sieci - tragedia ....).

Albo powinni to puścić w oryginale (angielski dzisiaj to jak kiedyś łacina czy francuski) - w końcu tam nie chodzi o 3 minutowe wywiady, tylko o koncert gwiazd - może jeszcze będą na żywo tłumaczyli piosenki????, albo dać to z 1dniowym opóźnieniem i dodać polskie napisy ....

Jak macie czas to wrzućcie MTV - tego się nie da oglądać ;-(((

.
.
.
.
.
.

i mały [FUN]

http://djlucek.neostrada.pl/

portnicki.com
+++++++++++++
portnicki@gmail.com

  1. .'. , ::LinX:: 18/11/04 21:03
    co fakt to fakt... tlumaczyc to nie potrafia... wolalbym ogladac w oryginale... a tak kupa.... mogli jutro puscic z napisami.... ah... nie ma to jak uszczescliwiac ludzi na sile :/

    MacBook Air 13,3

  2. hah, tluamczenie to pryszcz , koral 18/11/04 21:08
    ale to co dobiega z glosnikow to jakas kpina, kto sie tam zajmuje fonia (w tv).. no zenada. Jakbym mp3 w 112kbit sluchal.wszystko znieksztalcone.

  3. :-))))))) MEGA ROTFL , Auror 18/11/04 21:13
    przed chwilą polska tłumaczka tak przetłumaczyła wypowiedź Kylie:
    "Życie piosenkarki jest straszne. Piszą dla mnie piosenki, wywożą na gorące wyspy i poją mnie szamponem ......" :-))))))

    portnicki.com
    +++++++++++++
    portnicki@gmail.com

    1. ale... , koral 18/11/04 22:05
      ona tak powiedziala. o ile pamietam. jest cos takiego jak ironia :)

      1. może , Auror 18/11/04 22:19
        kiepsko było to słychać - w zasadzie wogóle i uznałem że jednak taki śmieszny błąd tłumaczki.

        angl.
        shampoo (szampu) = szampon
        champagne = szampan

        po polsku słowa są jeszcze bardziej podobne więc myślałem że to tylko polski błąd :-)

        ok, ok zwracam honor tłumaczce w tej kwestii, ale to nie zmienia faktu że organizacja tego tłumaczenia jest żałosna

        portnicki.com
        +++++++++++++
        portnicki@gmail.com

        1. i jeszcze jedno , koral 18/11/04 23:59
          (po odpowiedzi nizej)
          ten kawalek, z ktorego masz cytat - zajebisty:)

      2. ale... , Seadog 18/11/04 22:23
        tu chyba chodzi o "szampOn" zamiast "szampAn", nie?

        http://nadobranoc.weebly.com/

        http://ciii.blogspot.com/

      3. aaaa... , koral 18/11/04 23:57
        sorry chlopaki, nie doczytalem o co sie rozbiega:)
        jak tak przetlumaczyla, to rzeczywiscie pogratulowac..

  4. tak sobie to wlaczylem w tle , bartek_mi 18/11/04 23:22
    i jedyny wniosek - branza muzyczna jest do ...upy

    jak hip hop "spiewa" to ja placze - nic nie widac nic nie slychac jakies bajtlanie do mikrofonu po murzynsku (bo angielski to tez nie jest)

    wokalistki to britney i pochodne gwiazdki

    debiut roku - zespoly od jednej piosenki

    rockowego zespolu nie bylo (o maroon 5 poszedl jako pop-rockowy)

    co drugi wykonawca mowi "mejk sam nois" ......

    bleeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    dzisiaj jest jutrzejszym wczoraj

  5. Tia... , evil 18/11/04 23:31
    ja bedac ciagle pod wrazeniem wczorajszego zlotu i jednego z kabaretow powiem tylko,ze to MTV to jedno wielkie "terefere" /tak w wolnym tlumaczeniu :P/

    d: || nie kradnij - rząd nie lubi
    konkurencji || :P

  6. jak ktoś oglądał Żołnierzy kosmosu... , metacom 19/11/04 07:45
    ...co niedawno puścili w TVP2 bodajże, to tam można było się załamać, jak koleś napis "one year earlier" przeczytał rok później... a i późniejsze tłumaczenia były porażką... a tu miałeś tłumaczenie na żywo i jak ktoś nie ma wpray to cieżko jest tłumaczyć i słuchać co ktoś mówi dalej...

    Największą sztuczką Szatana jest to,
    że ludzie w niego nie wierzą.

    1. dokładnie , Morgoth 19/11/04 10:43
      ale ten błąd jest powielany przy każdej emisji tego filmu. Za pierwszym razem rozśmieszył mnie ten babol, potem można się już przyzwyczaić :_)

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2026, TwojePC.PL