TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
[OT]Translejszon plis /anglo_czarno_ameryknaski -> polski , evil 24/01/05 17:17 When the pimp's in the crib ma
Drop it like it's hot
(...)
When the pigs try to get at ya
Park it like it's hot
(...)
And if a nigga get a attitude
Pop it like it's hot
(...)
Caly tekst -> http://www.lyricstop.com/...fpharrellwilliams.html <- tu
Moglby ktos..?
Bo co znaczy pojedyncze slowka to wim...generalnie przynajmniej :P
Ale wydzwieku calosci za cholere ni kumam.
Z gory dziekuje slicznie :-)d: || nie kradnij - rząd nie lubi
konkurencji || :P - przerypany tekst :) ale sie podejme :) , kubazzz 24/01/05 20:07
kiedy w (twoim) domu jest dziwka (meska)
opusc go bo jest to jest (zbyt) ostre
kiedy policja probuje sie dobra do ciebie
zalatw ich bo to jest ostre
A jesli murzyn sie wybija
swietuj to bo to jest ostre
Teraz objasnienia i przypisy, ktorych bedzie wiecej niz samego tlumaczenia :) [wszystko sa to moje interpreatacje(ale nie bezpodstawne), a poniewaz nie chodzilem ze snoopem do szkoly to moge sie mylic :)
pimp - ostatnio zyskalo pozytywne znaczenie jako 'spoko ziomek', ale tutaj odnosi sie raczej do typowego znaczenia pimp=meska dziwka, kurwa, wacek [w sensie osoby] etc.
crib - to jest dom, ale osoby ktora mowi. Czyli jak ja powiem Crib to mowie o swojej chacie
drop - upuscic, a tu opuscic, olac
like it's hot - to jest najtrudniej przetlumaczyc. to ma tyle znaczen ile kontekstow - zajebiste/przerypane/przejebane/fajne :) dlatego dla formalnosci wstawilem slowko 'ostry' bo ono w polskim jezyku tez funkcjonuje w roznych znaczeniach i przenosi rozne emocje[mysle ze zalapiesz o co chodzilo]
pigs - to policja, policjanci raczej
park - to imo, znaczy kropnac ich po prostu [chociaz jezcze pomysle bo tutaj gramatyka mi sie pasuje, ale w sumie kto powiedzial ze ichni slang musi byc poprawny gram. zwlaszca w piosence]
nigga - to wiadomo. jesli jestes murzynem to mozesz uzywac tego bez stresu wiekszego, ale bialy jak powie do nieznanego murzyna nigga to moze tego zalowac:)
get a attitude - osiagac poziom, wybic sie, sukces osiagnac :)
pop - jedno ze znaczen to strzelac szampanem, ja mysle ze to chodzi o cos pokrewnego, czyli ogolne niesienie rozglosu o tym i jakies uczczenie tego:)
mysle ze chociaz troche rozjasnilem i ze zbyt wielu bledow nie popelnilem:)SM-S908 - eeeee... , xmac 24/01/05 20:40
pimp - alfons!!!
crib - droooogi dom, chata
>And if a nigga get a attitude
>Pop it like it's hot
jesli 'czarnuch' sie dorobi
swietuj, poki czas
poza tym sens zachowany imho :_) yo
ogolnie, to chcialbym jakis pimp car - zazwyczaj stare cadillac-i i lincoln-y (krazowniki)... yodual&mobile power
XMAC - hmm , kubazzz 24/01/05 21:04
pimp ma co najmniej dwa ogolne znaczenia!!!
pimp = alfons, 'hustler' etc w znaczeniu pozytywnym, przeszlo w dalsze znaczenia jakoktos zajebisty, spoko ziomek, swojak etc
Ale pierwotnie pimp to meska dziwka, nawet cos takiego znalazlem:
pimp n 1. a male in charge of prostitutes. Note: in recent years, has come to mean nothing of the sort. Today it's a very ambiguous term, used as either a compliment or an insult towards a male. In its positive form, it means that the person is "cool." In its negative form, it insults their attitudes, clothing, or general behavior. ("He is such a pimp.") -adj 1. very good, excellent; COOL, AWESOME. ("That is a pimp car.") cool prostitution (related to) professions (list of)
Tylko teraz jest problem jak initerpretowac dalsza czesc>> 'drop it' . Bo jesli tak ja ja wywnioskowalem to musi byc pimp uznany za negatywnie uzyty, ale jesli rzeczywiscie chodzi o to co dopisalem pozniej to jednak pasuje to czesciej obecnie uzywane znaczenie slowa pimp.SM-S908 - celowo napisalem alfons... , xmac 24/01/05 21:20
bo snoop jezdzi wlasnie takimi autami, jest pewnego rodzaju alfonsem i dlatego w jego teledyskach czesto pokazuja sie prawie nagie 'suczki' ;_P yodual&mobile power
XMAC - a to wiem , kubazzz 24/01/05 21:23
on ma nawet jakis taki wyjebany pimp cabriolet :DD
i sam kilka pornosow chyba wyprodukowal nawet.SM-S908 - no wlasnie... , xmac 24/01/05 21:29
stad wnioskuje inne znaczenie
yo ;_)dual&mobile power
XMAC
- pimp , McKania 24/01/05 23:26
raczej alfons w tym wypadku.....config: skóra, fura i coreDuo ;)
- chociaz teraz sie zastanawiam , kubazzz 24/01/05 20:17
ze chyba sporo bledow popelnilem :P
drop it like it's hot >>
it means drop the music on the turntable and play it like it was a good joint.SM-S908 - Wielkie dzieki! , evil 24/01/05 22:40
Uklon niski i usciski! :-)
Czuje sie zobowiazany!
"browarek w pucharek" itd ;-)d: || nie kradnij - rząd nie lubi
konkurencji || :P |
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|