Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » Brauni 20:41
 » ReMoS 20:38
 » Master/Pe 20:38
 » kyusi 20:38
 » Wedelek 20:31
 » Ament 20:30
 » Dexter 20:28
 » matali 20:27
 » AfiP 20:25
 » slanter 20:22
 » nth4 20:20
 » adolphik 20:19
 » MARtiuS 20:18
 » alkatraz 20:16
 » XepeR 20:08
 » Rafael_3D 20:00
 » rulezDC 20:00
 » DJopek 19:55
 » Emios 19:54
 » ulan 19:52

 Dzisiaj przeczytano
 36898 postów,
 wczoraj 25433

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2025
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

[OT] Jak przetlumaczyc na ang. slowo "wdrożenie" (jakiegos systemu/aplikacji etc)? , Czarek 22/02/06 20:25
j.w. - wszystko zmiescilem w temacie.

  1. implementation , Kenny 22/02/06 20:28
    j.w. - wszystko zmiescilem w temacie. :>

    .:Pozdrowienia:.

    1. jak najbardziej:) , ectorn 22/02/06 21:00
      123

    2. potwierdzam... , xmac 22/02/06 22:30
      !@#

      dual&mobile power
      XMAC

    3. Nie potwierdzam , beef 23/02/06 02:14
      Deployment i nie inaczej. Implementation to zapisanie algorytmu w języku programowania.

      this is the time of the revolution
      keepin' it in the right track
      feelin' it in my mind back

      1. beef ma racje , Kenny 23/02/06 09:30
        Coz, nie znalem i nie wzialem pod uwage fachowego znaczenia... Sorry.

        deploy
        (v.) To install, test and implement a computer system or application. The term can be used to refer to any installation and testing, such as setting up a new network in an enterprise, to installing a server farm, to implementing a new application over a distributed computing network

        .:Pozdrowienia:.

        1. hmmm... , xmac 23/02/06 10:46
          moze i nie bedzie to do konca poprawne, ale nikt cie za to nie ukrzyzuje i na pewno bedzie wiadomo o co ci chodzi

          dual&mobile power
          XMAC

  2. Accustoming ? , kapaneos 22/02/06 20:29
    tylko to przychodzi mi na myśl...:)

  3. hmm , Czarek 23/02/06 00:08
    a jeszcze inaczej?

    co znaczy w takim razie "deployment" i czym sie rozni od "implementation"?

    1. Re: , Kenny 23/02/06 00:16
      deployment to rozlokowanie, rozmieszczenie

      implementation to implementacja, czyli wdrozenie, zastosowanie

      w sensie zastosowania masz tez application od czasownika apply; w zaleznosci od kontekstu moze byc bardzo zblizone do implement

      .:Pozdrowienia:.

    2. mozesz tez , Kenny 23/02/06 00:20
      wprowadzic (do uzycia) czyli po prostu introduce

      .:Pozdrowienia:.

      1. hmm , kubazzz 23/02/06 01:14
        introduce to sie bardziej kojarzy z wprowadzeniem czegos nowego, a nie z takim technicznym wlaczeniem do uzytku.
        ja bym sie sklanial do implement.

        SM-S908

  4. Deployment , padre 23/02/06 01:49
    W czytanej przeze mnie literaturze angielskiej jako wrozenie uzywane bylo raczej deployment niz implementation. Implementation to implementacja - np. Turbo Pascal jest implementacją pascala. Natomiast zainstalowanie w firmie jakiegoś systemu to wdrożenie czyli deployment.

    1. hmm , kubazzz 23/02/06 03:15
      implementation- n (of law, decision) wprowadzenie n (w życie); (of plan, agreement, contract) realizacja f; (of process, scheme, methods) wdrożenie n; Comput implementacja f

      SM-S908

      1. kubazz, nie mieszaj , beef 23/02/06 13:22
        chodzi o terminologię komputerową i koniec kropka. Sam zobacz w tym, co napisałeś:
        implementation- (ciach) Comput implementacja
        Tak to się tłumaczy na polski. Spokojnie, znam się na tym trochę :)

        this is the time of the revolution
        keepin' it in the right track
        feelin' it in my mind back

        1. spoko , kubazzz 23/02/06 20:38
          ja nie operuje angielskim scisle komputerowym...
          zreszta nie bylem pewien co kolega chce wdrozyc.

          SM-S908

          1. hmm , Czarek 23/02/06 21:13
            > zreszta nie bylem pewien co kolega chce wdrozyc.

            przeciez napisalem w temacie, o co biega...

            system - informatyczny oczywiscie

            1. dobra , kubazzz 23/02/06 23:37
              juz niewazne;)

              SM-S908

  5. bo to jest chyba tak: , Kenny 23/02/06 10:53
    mowie chyba bo nie znam sie na tej materii ale wnioskuje ze deployment to wdrazanie/testowanie/wprowadzanie [w sensie takie poczatkowe] a implementaton to juz stricte zastosowanie, do jakichs zadan, w pelni używalne [w nie jedynie wprowadzenie]

    .:Pozdrowienia:.

    1. hmmm... , xmac 23/02/06 10:46 - tu mialo byc , Kenny 23/02/06 10:53
      666

      .:Pozdrowienia:.

  6. PWN tak mowi.... , ReMoS 23/02/06 16:33
    wdr|ożyć pf - wdr|ażać impf

    (wprowadzić) to implement [metodę, projekt]; to introduce [system, technologię]; to enforce [normy, standardy]

    Nie ufaj każdemu, kto zawsze mówi
    uwierz mi.

    1. Do jasnej.. , beef 23/02/06 19:52
      ..ja rozumiem, że chcecie pomóc, ale WDRAŻAĆ SYSTEM INFORMATYCZNY = TO DEPLOY i nie zmieni tego PWN, ZCHN, PIS i wszyscy święci razem wzięci. Proszę osoby nieznające się na rzeczy o niewypowiadanie się w temacie. Do słownika to i autor tematu mógł sam zajrzeć, a chodziło mu o opinię osób, które znają temat z praktyki, tak czy nie?? TERMINOLOGIA SPECJALISTYCZNA JEST NIEKOMPATYBILNA ZE WSZELKIMI SŁOWNIKAMI POZA BRANŻOWYMI.
      EOT.

      this is the time of the revolution
      keepin' it in the right track
      feelin' it in my mind back

      1. Dla mających jeszcze wątpliwości , beef 23/02/06 19:59
        http://www.borland.pl/opcenter/
        Zwróćcie szczególnie uwagę na szary ciąg podpisanych ikonek, reprezentujących cykl życia aplikacji.
        http://www.borland.pl/o_firmie.shtml
        Tu niżej ta same ikonki po polsku.

        this is the time of the revolution
        keepin' it in the right track
        feelin' it in my mind back

      2. hmm , Czarek 23/02/06 20:15
        > a chodziło mu o opinię osób, które znają temat z praktyki, tak czy nie??

        tak wlasnie bylo - jeszcze przed zadaniem pytania mialem te 2 glowne typy:deployment i implementation - ale nie chcialem nic sugerowac/narzucac odpowiedzi, i lepiej zrozumiec/poczuc roznice.

        dzieki wszystkim za odp. :)

      3. hmm , Czarek 23/02/06 20:25
        jeszcze jedno: jak bys w takim razie zdefiniowal slowo "wdrozyc" (w terminologii informatycznej oczywiscie) - co to wlasciwie jest/co obejmuje, a czego nie? Czy to cos wiecej niz instalacja na ilus tam kompach i przetestowanie, ze dziala ok (zakladam, ze tak)? Czy obejmuje (wstepna) konfiguracje wg potrzeb? Jeszcze cos?

        1. ech, no dużo.. , beef 23/02/06 21:08
          ..obejmuje :) Instalacja, konfiguracja, testowanie (w docelowym środowisku) no i moje "ulubione": szkolenie personelu :) To ostatnie nawet może najbardziej, bo "wdrożenie" to również dostosowanie "niekomputerowych" obszarów działania firmy do współpracy z systemem. Jest praktycznie zawsze najbardziej upierdliwą częścią procesu (wiadomo, "Oporny na Zmiany Pan Heniek z Zaopatrzenia Syndrome" i takie tam ;) oraz najbardziej narażoną na porażkę.

          Ogólnie "wdrożenie" to ogół czynności od zakończenia tworzenia aplikacji do uściśnięcia ręki prezesa mówiącego "dziękuję wam, panowie". To taka moja praktyczna, nienaukowa definicja.

          this is the time of the revolution
          keepin' it in the right track
          feelin' it in my mind back

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2025, TwojePC.PL