Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » @GUTEK@ 16:47
 » myszon 16:47
 » evil 16:36
 » ligand17 16:32
 » Druzil 16:28
 » jablo 16:22
 » KHot 16:22
 » kyusi 16:18
 » Zibi 16:17
 » Markizy 16:14
 » Liu CAs 16:14
 » dulik 16:05
 » Chrisu 16:05
 » PaKu 15:57
 » Yooras 15:54
 » RoBakk 15:53
 » PCCPU 15:48
 » McWandal 15:39
 » Menah 15:31
 » Aeternus 15:26

 Dzisiaj przeczytano
 57530 postów,
 wczoraj 22848

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2026
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

Prośba o przetłumaczenie krótkiego tekstu ANG , Alonzo Vega 6/05/06 11:24
Witam jeśli mógłby ktoś to przetłumaczyc na nasz, było by fajnie . :)

" am the game you bres keep passin air about.

BOOG.


Sleep tight guysh.
"

  1. What? , Diablodk 6/05/06 11:29
    Nie znam za dobrze angielskiego ale coś mi w tym zdaniu nie pasi. "passin air" I don't get it. Dobrze to skopiowałeś?

    1. tak , Alonzo Vega 6/05/06 11:31
      dokłądnie tak jest , jakiś anglik to wysłał mi na meila , z forum o muzyce.

  2. pass air = fart , Seadog 6/05/06 11:48
    a potocznie - przechwalać się albo mówić o czymś ze znawstwem, z wyższością w stosunku do laików.

    bres = ?? nie ma czegoś takiego. albo literówka, albo jakiś slang/żargon.

    boog = kaszana, chała, skisły towar etc. Oprócz tego parę innych rzeczy, ale w tym kontekście chyba nie pasują znaczenia "papieros" ani "gil, smark"

    a na zakończenie sleep tight = dobranoc (a dokładniej "śpijcie mocno").

    http://nadobranoc.weebly.com/

    http://ciii.blogspot.com/

    1. aaa moment , Seadog 6/05/06 11:50
      po pierwsze napisałem niejasno w temacie. Pass air = fart jest po angielsku. Czyli pierdzieć. A nie "fart, szczęście".

      Po drugie: "bre" jest skróceniem "hombre", czyli "bres" = "faceci, kolesie, goście, ziomy" ze wskazaniem na ziomy.

      howgh.

      http://nadobranoc.weebly.com/

      http://ciii.blogspot.com/

      1. : :D :D :D , Alonzo Vega 6/05/06 14:15
        czy li co to wszystko znaczy ? :D Bo już się pogubiłem :D . Mógłbyś to po swojemu przetłumaczyć na polski to co napisał ten koleś ? , Dzięki za pomoc.

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2026, TwojePC.PL