Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » Markizy 09:48
 » @GUTEK@ 09:48
 » ligand17 09:44
 » Robek 09:41
 » ARTi 09:40
 » Sherif 09:32
 » Sociu 09:28
 » jablo 09:27
 » rrafaell 09:13
 » wrrr 09:11
 » ProSavage 09:06
 » maddog 09:01
 » KHot 08:59
 » Syzyf 08:59
 » b0b3r 08:52
 » rooter666 08:51
 » XepeR 08:49
 » MARtiuS 08:48
 » DJopek 08:34
 » Artaa 08:33

 Dzisiaj przeczytano
 41140 postów,
 wczoraj 25974

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2024
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

Prośba o tłumaczenie pol-niem , turzol 5/11/06 14:11
Zakupiłem coś na ebayu i nie potrafie się dogadać ze sprzedawcą co do wysyłki..Dlatego mam prośbę, czy ktoś mógłby przetłumaczyć ten fragment:

"W poniedziałek mój ojciec wraca do Wiednia i zrobi przelew na podane przez ciebie konto. Proszę o wysyłkę na adres mojego ojca:
xxx"

Z góry dzieki

trance addicted
:B ::KX:: ::ASIO Otachan::

  1. heh zapomniałem dodać , turzol 5/11/06 14:24
    Tekst ma wyglądać tak:
    "W poniedziałek mój ojciec wraca do Wiednia i zrobi przelew na podane przez ciebie konto. Kwota przelewu xx€ + xx€ (przesyłka standardowa nieubezpieczona).
    Proszę o wysyłkę na adres mojego ojca w Austrii:"

    trance addicted
    :B ::KX:: ::ASIO Otachan::

  2. wyslalem wiadomosc na... , obiwan 5/11/06 15:09
    priva.

    ...and justice for all

  3. hmmm , kubazzz 5/11/06 15:18
    Mein Vater kommt nach Wien am Montag zurück, dann überweist er den Betrag von xxx Euro auf Ihrem Konto.
    Bitte schicken Sie das Paket (normal, unversichert) an meiner Vaters (Privat)adresse.

    tak ja bym to napisal.

    SM-S908

    1. jest ok :) , fiber 5/11/06 15:31
      123

      Analiza uryny może wykazać chorobę
      jednostki, analiza urny chorobę
      społeczeństwa

      1. niekoniecznie... , obiwan 5/11/06 15:41
        powinno byc "meines Vaters"

        ...and justice for all

        1. hehe , kubazzz 5/11/06 15:49
          tez to zauwazylem pozniej - genitiv jest od rodzajnika ojca a nie adresu;)

          SM-S908

          1. genau :-) , obiwan 5/11/06 15:50
            123

            ...and justice for all

            1. superkluge Germanisten! ;P , Coyote 5/11/06 17:43
              Genau. ;P

              Do J23: Buziaki dla Ciebie, Misiu! :*

              >>GG 1650565<<

              1. ??? , obiwan 5/11/06 20:52
                123

                ...and justice for all

                1. żartuję sobie. , Coyote 5/11/06 22:32
                  Mam nadzieję, że nic nie poprzekręcałem i nazwałem Was "przemądrzałymi germanistami" ;P :)

                  Do J23: Buziaki dla Ciebie, Misiu! :*

                  >>GG 1650565<<

                  1. :-) , obiwan 6/11/06 00:08
                    123

                    ...and justice for all

  4. Danke vielmals :) , turzol 5/11/06 20:32
    Hans zakumał czacze i już śle tam gdzie trzeba

    trance addicted
    :B ::KX:: ::ASIO Otachan::

  5. poszlo raz jeszcze na priva... , obiwan 6/11/06 01:01
    123

    ...and justice for all

    1. bez sensu , kubazzz 6/11/06 01:12
      czemu nie dajesz takiego tlumaczenia tutaj skoro tutaj byla prosba? Przy okazji inni mogliby sie czegos nauczyc/dokonac korekty - to juz zalezy :)

      SM-S908

      1. moze dlatego , ze to prywatna korenpondencja turzola... , obiwan 6/11/06 07:33
        i kolejna prosbe o tlumaczenie wyslal do mnie na priva.

        ...and justice for all

        1. yhy , kubazzz 6/11/06 10:16
          ok.
          ale pierwszego i tak tutaj nie napisales;)
          dajesz tutaj jakies znaki i informacje- cos jak spotkac sie na miescie zeby powiedziec ze wyslalo sie list;)

          SM-S908

          1. a tak konkretnie to... , obiwan 6/11/06 10:48
            o co Ci chodzi kubazzz, chcesz sie umowic ? ;-)

            ...and justice for all

          2. a na powaznie... , obiwan 6/11/06 12:05
            to za pierwszym razem wykrzaczyla sie suma wiec wolalem sie upewnic (czy to celowo) piszac na priva. Za drugim razem juz tlumaczylem, a info dalem dodatkowo na boardzie bo maila odebralem pozno. That's all
            P.S. Jesli poczules sie w jakis sposob urazony to przepraszam.
            Nie jestem germanista ale mojego niemieckiego nie musze sie wstydzic.
            Pozdrawiam

            ...and justice for all

            1. no czyli po prostu zbieg przypadkow , kubazzz 6/11/06 13:50
              a nie w tym rzecz, ze sie poczulem urazony. po prostu troche smiesznie sie robi na forum jak ktos pisze

              A"mam problem taki, a taki"
              B 'wyslalem rozwiazanie problemu na priva"
              A "ok, podziekowalem na privie"
              ;)

              SM-S908

    2. dzięki Obiwan , turzol 6/11/06 14:26
      naprawdę jestem zobowiązany

      trance addicted
      :B ::KX:: ::ASIO Otachan::

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL