TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
Jak w różnych językach będzoe oficlane "Pozdrawiam" , waldisobon 15/01/07 09:51 Takie używane w oficjalnych pismach?
Po niemiecku, francusku, angielsku (to ostatnie to IMO "best regards").Niektórych boardowiczów uważam za idiotów i
oni o tym wiedzą. - greetings earthmen !!! , exmac 15/01/07 10:25
salut (fr)
Begrüßung (de)
saluto (it)
あいさつ (jp)
인사 (kr)
名词 (ch)
saludo (sp)
تحيات (ar)
Groeten (nl)
Χαιρετισμοί (gr)
Cumprimentos (pr)
Приветствия (ru)
Hälsningar (sw)
Cytuję za M$ Wordem :)- Ciekawe , Diablodk 15/01/07 11:30
pozdrowienie po japońsku jakoś tak dziwnie brzmi. Podobne coś do ... liczydła ;-)- Z tego co słyszałem, to... , Bergerac 15/01/07 16:30
w japońskim podobno nie ma oficjalnego pozdrowienia pod pismem oficjalnym, jest po prostu podpis. Co innego list prywatny, np. do kolegi, tam można dopisać np. "ja ne" (czyt. dziane), co oznacza "trzymaj się", a nawet "nara".
Reguły zmieniają się u nich często, szczególnie w zasadach pisania. Często wprowadzany jest nowy zapis liter, sylab i słów. Krótko mówiąc, co kilka lat potrafią wprowadzić nowe "krzaczki", a stare usunąć z użycia.Barbossa: You're supposed to be dead!
Jack Sparrow: Am I not? - hehe , Anitka-Redakcja 15/01/07 22:10
boli ich cholernie, że nadal znaczna część ich pisma to pismo chińskie :)-- Anitka -- - ale znaczeniowo , kubazzz 16/01/07 03:08
sie mocno roznia.SM-S908 - nie koniecznie... , Anitka-Redakcja 16/01/07 14:16
bardzo czesto znaczenie jest zblizone - chińczyk i japończyk zrozumie tekst podobnie, tyle że zupełnie inaczej go przeczyta w sensie wymowy.-- Anitka --
- salut , Bergerac 15/01/07 14:41
Salut... hajduk... numa numa ej... maja hiiii, maja huuu, maja hooo, maja ha-aaa...Barbossa: You're supposed to be dead!
Jack Sparrow: Am I not?
- No z tym niemieckim... ;) , Ziola 15/01/07 11:52
w oficjanych pismach na koncu piszesz: MfG (Mit freundlichen Grüßen)
lub jesli wlasnie toczysz batalie z jakas firma to: Hochachtungsvoll
Liebe Grüße aus Mannheim!Jestem rasista i nie wstydze sie tego -
pigwy to lepsze jablka - zwlaszcza w plynie. - A jak wieszasz plakat na mieście , Bergerac 15/01/07 14:33
to najpierw jest nagłówek OBWIESZCZENIE :)Barbossa: You're supposed to be dead!
Jack Sparrow: Am I not?
- w angielskojezycznych emilach , Yasiu 15/01/07 12:33
czesto wystepuje zwrot "Best Regards"Yasiu (stupidity it's a virtue) - Zgadza się , Bergerac 15/01/07 14:39
"Best regards" jest oficjalne. Jeżeli jesteś z kimś w bliższych stosunkach, np. bliski współpracownik, oddany przyjaciel, partner w interesach lub kolega, to możesz użyć "sincerely yours", a w starszej, ale wciąż używanej formie "yours truly". Można zamiast tego dać "Love" (w sensie pozdrowień).Barbossa: You're supposed to be dead!
Jack Sparrow: Am I not? - live long and prosper? , acd 15/01/07 15:23
123>>> We are The BOARD. Resistance
is futile.<<< - long live the queen! ;P , Kenny 15/01/07 17:01
666.:Pozdrowienia:.
- jagshemash?! , Grocal 15/01/07 18:47
:)))))Na pewno, na razie, w ogóle...
Naprawdę, naprzeciwko, stąd...
Ortografia nie gryzie! |
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|