Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » Conan Bar 08:48
 » Kelso1 08:46
 » cVas 08:43
 » rookie 08:37
 » Syzyf 08:14
 » Lucullus 08:05
 » Irix 08:03
 » KHot 08:02
 » DJopek 07:58
 » abes99 07:16
 » PeKa 06:37
 » mo2 06:31
 » Kenny 06:24
 » PCCPU 06:11
 » piszczyk 05:00

 Dzisiaj przeczytano
 24147 postów,
 wczoraj 82584

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2026
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

Prośba o przetłumaczenie z niemieckiego (kawałek utwóru T. Różewicza) , Lord Kamal 13/04/07 17:59
"Einst hab ich die Muse gefragt, und Sie antwartete mir, Am Ende wirst du es finden"

Ucze sie niemieckiego ale chcialem sie upewnic czy dobrze mysle. Moja wersja jest taka: "Niegdyś zapytałem się muzy i Ona odpowiedziała mi, że na końcu się dowiesz..."
Rózewicz jak na złośc nie tłumaczy takich rzeczy, bo jest zdania że ludzie powinni sie uczyc j. obcych :)
Pozdro

Board TPC to jest TO :D

  1. Odp , m_aczo 13/04/07 19:03
    Początek taki jak przetłumaczyłeś, natomiast końcówka powinna być "...znajdziesz to na końcu".

    1. ewentualnie , m_aczo 13/04/07 19:04
      "...dowiesz się pod koniec"

  2. Wielkie dzieki ! , Lord Kamal 13/04/07 19:18
    Wlasnie mialem problemy z ta koncowka ;) Thx

    Board TPC to jest TO :D

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2026, TwojePC.PL