Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
B O A R D
   » Board
 » Zadaj pytanie
 » Archiwum
 » Szukaj
 » Stylizacja

 
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
OBECNI NA TPC
 
 » Wedrowiec 20:45
 » JE Jacaw 20:42
 » piwo1 20:41
 » wrrr 20:39
 » rkowalcz 20:38
 » Sherif 20:37
 » adolphik 20:33
 » burz 20:32
 » kombajn4 20:28
 » mravel 20:15
 » dugi 20:14
 » rurecznik 20:06
 » esteban 20:05
 » zibi13 20:04
 » siwydym 20:02
 » elliot_pl 19:49
 » DJopek 19:42
 » Curro 19:31
 » waski 19:21
 » Draghmar 19:20

 Dzisiaj przeczytano
 36887 postów,
 wczoraj 25433

 Szybkie ładowanie
 jest:
włączone.

 
ccc
TwojePC.pl © 2001 - 2025
A R C H I W A L N A   W I A D O M O Ś Ć
    

Prośba o przetłumaczenie z niemieckiego (kawałek utwóru T. Różewicza) , Lord Kamal 13/04/07 17:59
"Einst hab ich die Muse gefragt, und Sie antwartete mir, Am Ende wirst du es finden"

Ucze sie niemieckiego ale chcialem sie upewnic czy dobrze mysle. Moja wersja jest taka: "Niegdyś zapytałem się muzy i Ona odpowiedziała mi, że na końcu się dowiesz..."
Rózewicz jak na złośc nie tłumaczy takich rzeczy, bo jest zdania że ludzie powinni sie uczyc j. obcych :)
Pozdro

Board TPC to jest TO :D

  1. Odp , m_aczo 13/04/07 19:03
    Początek taki jak przetłumaczyłeś, natomiast końcówka powinna być "...znajdziesz to na końcu".

    1. ewentualnie , m_aczo 13/04/07 19:04
      "...dowiesz się pod koniec"

  2. Wielkie dzieki ! , Lord Kamal 13/04/07 19:18
    Wlasnie mialem problemy z ta koncowka ;) Thx

    Board TPC to jest TO :D

    
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2025, TwojePC.PL