|
TwojePC.pl © 2001 - 2025
|
 |
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
 |
| |
|
może mi to ktoś przetłumaczyć na mniej barbarzyński język (NIEM-POL) , acd 23/08/07 14:13 2010: HSC: Rollkartenscannung
Das Paket wurde von dem Zustellfahrer auf Rollkarte gescannt und befindet sich in der Auslieferung an den Empfänger.
Będę wdzięczny>>> We are The BOARD. Resistance
is futile.<<< - paczka , OBrian 23/08/07 14:29
jest w drodze do adresataThinkPad R400 #! CrunchBang Linux -
Powered by Debian - hmm , Birdman 23/08/07 14:32
to nie mogli tak odrazu napisac??! ;]ping? - no pryecież , OBrian 23/08/07 14:37
kolega wyżej napisał, że barbarzyńcy ;-]ThinkPad R400 #! CrunchBang Linux -
Powered by Debian
- nie , celt 23/08/07 14:43
wiem czy dobrze to tłumaczę :]
Paczka powinna być zeskanowana przez dostawcę o strony <czegoś tam - rollkart> i potwierdzona/uznana przez adresata. To dosyć mocno luźnie tłumaczenie :)Everything should be made as simple as
possible, but no simpler - hmm , OBrian 23/08/07 15:02
wurde... gescannt - została zeskanowana
und befindet sich in der Auslieferung an den Empfänger - i znajduje się w (trakcie) dostarczania do adresataThinkPad R400 #! CrunchBang Linux -
Powered by Debian - a co , celt 23/08/07 15:17
to jest to gescannt? Ich weiss nicht :)Everything should be made as simple as
possible, but no simpler - czas przeszły , vaneck 23/08/07 15:40
od "scannen" - niemcy sami sobie robią koło pióra :)A little less conversation, a little more action
please - nie , celt 23/08/07 15:43
no to wiem, tylko myślałem że chodzi mu o tłumaczenie, że gescannt nie oznacza zeskanowany/zeskanować :)Everything should be made as simple as
possible, but no simpler
- ... , celt 23/08/07 15:20
aaa o wurde chodzi, myślałem że to dotyczy przyszłości (wird), ale jest gescannt to tłumaczy wszystko.Everything should be made as simple as
possible, but no simpler
|
|
|
|
 |
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2025, TwojePC.PL |
 |
|
|
|