TwojePC.pl © 2001 - 2025
|
![](/graph1/rog_lewy.gif) |
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
![](/graph1/rog_prawy.gif) |
|
|
Prośba o sprawdzenie tłumaczenia na ang. , Marcinex 14/11/07 13:03 Czy tłumaczenie na ang jest poprawne? Jeśli nie to co należy poprawić? Z góry dzięki za podpowiedzi.
Głównym celem pracy jest ocena postaw i sprawdzenia sposobu postrzegania żywności ekologicznej wśród jej konsumentów. Badania przeprowadzono w okresie 25.05 - 06.06. 2007 na próbie 157 respondentów. W pracy przedstawiono ponadto charakterystykę rynku żywności ekologicznej oraz rozwój rolnictwa ekologicznego w Polsce.
Estimate of posture is main purpose of work and verification of manner of perception of ecological food among its ) consumer. It carry research in period 25.05 - 06.06. 2007 on attempt 157 respondents. Besides, it present characteristic of market of ecological food in work and development of (evolution of?) ecological agriculture in Poland.Nie ma piekła poza tym światem, on nim
jest, nie ma diabła poza człowiekiem,
on nim jest! - "It carry" ? "It present" ? , pachura 14/11/07 14:43
Chyba z milion "esow" polknales... aczkolwiek nie mam czasu sprawdzac slownictwa specjalistycznego...
The main purpose of this work is to try to assess different standpoints and views on the ecological food of its consumers. The research was performed during the period from 25.05 to 06.06.2007 among 157 respondents(?). In addition, this document presents characteristics of the market of ecological food and the development of ecological agriculture in Poland.- a ja bym troszkę wypolerował :) , Seadog 14/11/07 16:00
The chief aim of this work is an assessment of attitudes and opinions that consumers have towards ecological* food products. The study is based on polls carried out between 25 May and 06 June 2006 on a sample of 157 respondents. In addition, a characteristic of the ecological* food market as well as the development of ecological*agriculture in Poland are presented here.
*To straszny polonizm, "ekologiczny". Bo w angielskim ekologia to naula. Jeśli coś jest przyjazne środowisku, to jest environmental, albo green. Zasię o żywności przede wszystkim "organic". I tego bym używał w miejscach z gwiazdką*.http://nadobranoc.weebly.com/
http://ciii.blogspot.com/ - Dzięki wielkie , Marcinex 14/11/07 19:40
wiedziałem, ze mogę liczyć na pomoc fachowców ;)Nie ma piekła poza tym światem, on nim
jest, nie ma diabła poza człowiekiem,
on nim jest!
|
|
|
|
![](/graph1/rogwaskilewy.gif) |
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2025, TwojePC.PL |
![](/graph1/rogwaskiprawy.gif) |
|
|
|