Twoje PC  
Zarejestruj się na Twoje PC
TwojePC.pl | PC | Komputery, nowe technologie, recenzje, testy
M E N U
  0
 » Nowości
0
 » Archiwum
0
 » Recenzje / Testy
0
 » Board
0
 » Rejestracja
0
0
 
Szukaj @ TwojePC
 

w Newsach i na Boardzie
 
TwojePC.pl © 2001 - 2024
Środa 18 marca 2009 
    

Phenom II 955 X4 3.2 GHz w sklepach od 20 kwietnia


Autor: Zbyszek | źródło: TechConnect | 10:03
(38)
Dokładnie 20 kwietnia w sklepach pojawi się nowy, topowy procesor AMD Phenom II X4 955. Układ pracował będzie z zegarem 3.2 GHz, stając się najszybszym procesorem w ofercie producenta. Chip będzie produkowany w 45nm procesie technologicznym, kompatybilny z podstawkami Socket AM3 i AM2/AM2+ i wyposażony w kontroler pamięci DDR2 i DDR3 oraz 6MB pamięci podręcznej trzeciego poziomu (L3). Wskaźnik TDP wyniesie 125W. W ofercie rynkowej nowy układ zastąpi obecnie oferowany topowy model Phenom II X4 940 (3.0GHz) przeznaczony do pracy wyłącznie na podstawce Socket AM2+. Pierwotnie nowy układ miał pojawić sie na rynku w maju, wraz z dwurdzeniowymi procesorami Phenom II X2 545 (3.0 GHz) i Phenom II X2 550 (3.1 GHz).

Informacje spokrewnione:

30.1.2009 | 22:10 | Phenom II przyśpieszy do 3.5 GHz w 2009
26.1.2009 | 18:33 | Phenom II podkręcony do 6.5 GHz
19.1.2009 | 7:49 | Szybsze Phenomy II w 2 kwartale

 
    
K O M E N T A R Z E
    

  1. topowy (autor: AZet | data: 18/03/09 | godz.: 10:45)
    z cyklu polska jezyk uboga jezyk
    ze tez wam ludzie nie wstyd.


  2. AZet: Myślę że pewne określenia wchodzą do języka (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 10:58)
    I ciężko się przed nimi bronić. Cooler, topowy itp. Oczywiście można usilnie uzywać odpowiedników. Ja też jestem zdania że tam gdzie się da powinno się promować piękną polszczyznę. Topowy mozna zmienić na "z najwyższej półki" np. Ale np propozycja dla coolera "schładzacz" promowana na jednym z polskich portali jakoś do mnie nie przemawia :)

  3. @agnus (autor: komisarz | data: 18/03/09 | godz.: 11:37)
    Przeciez słowo "cooler" jest rzadko używane i jest co najmniej kilka powszechnie wystepujących odpowiedników, zaczynając od "chłodzenie".

    Czy chłodzenie też cie nie przekonuje?

    Tu masz przekrój stosowanych nazw
    http://allegro.pl/45901_chlodzenie_procesorow.html


  4. To przykre (autor: AZet | data: 18/03/09 | godz.: 12:02)
    ze probuje sie tlumaczyc zastosowanie slowa kiedy wytlumaczenia nie ma.
    Jezyk polski jest tak bogaty ze nei istnieja zadne przeslanki aby dokladac obce slowa.
    Problem jest tylko jeden: lenistwo.
    Tutejsze meijsce jest publiczne, nei prywatne i nie forum.
    To ze panuje niedbalosc ogolna nie upowaznia prowadzacych i redektorow do folgowania sobie bezmyslnie slangowi.
    Mlodsi sie ucza.
    To jaki bajzel w jezyku powstanie zalezy wylacznie od nas.
    topowy=najlepszy,najnowszy
    cooler=radiator (tu mozna podzielic na aktywny ze smiglem i pasywny konwekcyjny), stare slowo istniejace od dzisiecioleci w elektronice
    Tylko chcec.


  5. @komisarz (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 12:03)
    Chłodzenie? Nieprecyzyjne. Chłodzeniem jest także SAM radiator. Cooler w moim odczuciu (jak i anglosasów) zawiera w sobie radiator i wentylator.
    Podany przez Ciebie link do aukcji.. hmm. No mamy jeszcze radiator własnie. A gdzie wentylator? Wiele mądrych głów siedziało w Polsce aby wymyśleć polski odpowiednik "Coolera". Wymyślono "schładzacz", co jest dość precyzyjne niestety brzmi dość mało elegancko (moim zdaniem).

    "Cooler" słowem mało używanym? Sądzę że jest wręcz przeciwnie no ale może mamy odmienny pogląd na tą sprawę. Cały zachodni światek używa tego określenia a jak wiemy polskie serwisy w dużej mierze polegają na zagranicznych portalach źródłowych.


  6. Azet (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 12:08)
    Cooler=Radiator? Radiator to radiator, nie mieszajmy w to śmigła :-)
    Topowy=Najlepszy. Zgadzam się, to może być dobry zamiennik. Ale nie dość precyzyjne. Anglosasi mają swoje "the best". A top oznacza coś z górnej półki, ale może masz rację - szukam dziury w całym.

    Piszesz o niedbałości a nie używasz polskich znaków diakrytycznych. Jeśli piszesz o poprawnej polszczyźnie nie powinieneś o tym zapominać.
    Rację masz że 90% ludzi w internecie zlewa totalnie język polski, niemniej jednak nie wylewajmy dziecka z kąpielą. Jest wiele określeń na urządzenia IT, które po zapożyczeniu będą i lepiej wyglądały i brzmiały, jednocześnie będąc bardziej precyzyjnymi. Takie jest moje zdanie.


  7. AZet dałeś czadu (autor: Wedrowiec | data: 18/03/09 | godz.: 12:12)
    nei meijsce chcec

    i pouczasz innych ;)


  8. brawo (autor: mandred | data: 18/03/09 | godz.: 12:28)
    rozkręcajcie takie wielce potrzebne akcie o poprawnej polszczyźnie to może te barany z Wiejskiej podłapią i będą ładować w to grube miliony podatników, bo przecież to jest potrzebne. Co tam bezrobocie są ważniejsze rzeczy jak ekologia i poprawna polszczyzna.

  9. ... (autor: Pet | data: 18/03/09 | godz.: 12:31)
    Radiator + wentylator = system chłodzenia/układ chłodzenia.
    Cooler = obciach :)


  10. @agnus (autor: komisarz | data: 18/03/09 | godz.: 12:57)
    Chyba mylisz kraje. Ile niby osob nawet na takim specjalistycznym portalu jak twojepc wie, ze cooler to radiator i wentylator?

    Co znaczy "w moim odczuciu"? Twoim jako rdzennego Polaka? Nie sądzę, cooler nie ma nic wspólnego z j. polskim. Po prostu znasz angielskie znaczenie, nie ma tu mowy o odczuciach.

    I przede wszystkim - gdzie i do czego jest taka niesamowita jednowyrazowa precyzja potrzebna? Czy angielski ma jedno superprecyzyjne słowo na chłodzenie pasywne? Anglicy maja swój cooler, my mamy chłodzenie (z wentylatorem). Sam wyraz chłodzenie jest powszechnie stosowane na forach (cooler zdecydowanie rzadziej) i jakoś nie powoduje to żadnych problemów czy zamieszania. Sądzę, że szukasz na siłe problemu tam, gdzie go nie ma i tym próbujesz uzasadnić stosowanie aglicyzmów.


  11. ... (autor: Elektron | data: 18/03/09 | godz.: 12:57)
    Oczywiście zawsze znajdzie się jakieś "ale", gdy mamy informację o nowych produktach AMD. ŻAL mi ciebie AZet.

  12. Elektron (autor: komisarz | data: 18/03/09 | godz.: 13:36)
    zamiast spamować lepiej napisz, czy w Twoim odczuciu słowo cooler czyni człowieka bardziej cool?

  13. @AZet (autor: rainy | data: 18/03/09 | godz.: 13:39)
    Że tak zapytam z głupia frant: czy ten topowy model raziłby cię mniej gdyby był od Intela?

    Poza tym, jak słusznie zauważył agnus, nie stosujesz polskich znaków diakrytycznych - nie sądzisz, że w tym kontekście to lekka przesada zarzucać innym językowe lenistwo/niedbałość?


  14. @komisarz (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 14:17)
    Słowo "cooler" przyjęło się jako okreslenie radiatora z wentylatorem. Ale to moja opinia, moglibyśmy się licytować na ilość linków do stron gdzie znalazłyby się potwierdzenia tak na Twoją modłę jak i moją. Ale chyba nie o to chodzi. W przypadku technologii IT tak już jest że to my wzorujemy się na innych i naturalne jest że pewne określenia osadzają się w terminologii i nazewnictwie. Żywię głęboki szacunek dla języka polskiego ale nie ma sensu demonizować - jeśli anglosaskie określenie jest lepsze to je stosuję. Ty możesz mówić "chłodzenie" czy "schładzacz", wiadomo o co chodzi. Ale pisząc "radiator" masz na myśli kawałek metalu i nic więcej, jeśli nie to wprowadzasz rozmówców w błąd.

    Wolę "cooler" niż "chłodzenie z wentylatorem". I pomimo że w Twoich oczach jestem niewiarygodnym grzesznikiem w tym temacie - uważam że to określenie jest lepsze, poręczniejsze i co najwazniejsze - zna je cały świat.


  15. rainy (autor: morgi | data: 18/03/09 | godz.: 14:27)
    Po co jezyczki uzywac, jeszcze komus wyskocza bledy zamiast literek, albo co gorsza umlauty i inne symboliki.

  16. @agnus (autor: komisarz | data: 18/03/09 | godz.: 14:32)
    "i co najważniejsze zna je cały świat" - a jakie to ma znaczenie na polskim forum, kiedy wyraz umieszczony jest w środku zdania po polsku?

    technologie IT - chyba podzespoły komputerowe. Popatrzmy: dysk twardy, płyta główna, karta grafiki (a nie np karta video). Da się? Da.

    Radiator - nie wiem skąd wziełaś ten przykład, na pewno nie ode mnie. Radiator to radiator, czyli angielski kaloryfer.

    Skoro sam(a) piszesz, ze "wiadomo o co chodzi", to niby na czym polega jego nieprecyzyjność?

    A co do ilości linków - przeszukałem board i dostałęm 4 wypowiedzi, z czego JEDNA tylko odnosila sie do chlodzenia (reszta do cooler master). Dla chłodzenia - 6 wypowiedzi 6 roznych uzytkowników. Sytaucja jest bardzo klarowna i podejrzewam, że gdybyśmy byli na forum o rowerach byłbyś jedną z tych osób, które koniecznie muszą pisać mountainbike - bo "zna je cały świat" (może oprócz miliarda hindusów czy półtora miliarda chińczyków, czy kolejnych miliardów ludzi nie znających angielskiego).


  17. Widać każdy powód (autor: shadowxxz | data: 18/03/09 | godz.: 14:42)
    jest dobry, żeby stanąć po dwóch stronach barykady, podzielić się i pokłócić...
    A co do niusa to pewnie długo nie zobaczymy niczego mocniejszego od amd. Pewnie aż do przeskoku na 32nm, chyba że w międzyczasie jakiegoś 6-jajowca zrobią


  18. a słyszeli o urządzeniu (autor: sol4rlag | data: 18/03/09 | godz.: 14:46)
    "chłodnica"? A radiator, to po prostu rozpraszacz ciepła.

  19. @Komisarz (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 14:52)
    Co do forum rowerowego to trafiłeś jak kulą w płot gdyż zawodowo zajmuję się projektowaniem tychże. Określeń jest sporo i wierz mi się stosuje się określenia anglosaskie jak MTB, Enduro, Extreme/Dirt itd.
    Nieznajomość prawa nie jest argumentem za uniewinnieniem. Tak samo nieznajomość języka szkodzi.. Czy to się komuś podoba czy też nie, j.angielski został "esperanto XXI wieku" i albo ten fakt zaakceptujemy albo będziemy wyważać na siłę otwarte drzwi.

    Dysk twardy? Ale mamy HDD. Podług Twojej modły powinno być DT.
    Płyta główna? Często używa się określenia "mobo". No chyba że czytasz tylko polskie fora..
    Karta grafiki a karta video to dwie różne rzeczy. Znowu trafiłeś ślepakiem. Chyba znasz różnicę między tymi dwiema kartami?

    To jest oczywiste że gdy wpisujesz "Cooler" znajdzie Ci odnośniki do CoolerMastera. A nie do "ChłodzenieMastera", prawda? Bo nie ma takiej marki.
    Cooler to radiator z wentylem. "Chłodzenie" jest określeniem zbyt szerokim. Może to być cooler, może to być pasywka, rurki cieplne, zestaw do chłodzenia wodnego czy inne wymysły.


  20. @shadowxxz (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 14:54)
    Racja, taka ludzka natura. Inna sprawa że na forach ludziom nie zależy na godzeniu się i wypracowywaniu wspólnego stanowiska (nad czym boleję) bo po prostu można uparcie stać przy swoim. A prawda zazwyczaj leży po środku a i kłócić się nie ma o co.

  21. Azet (autor: MarcinN | data: 18/03/09 | godz.: 14:59)
    Taki mądry jesteś to sam pisz.
    Niedługo się przyczepisz, że nazwy Phenom nie ma w polskim słowniku, bo Firefox ją podświetla czerwoną linią :( Z resztą, czy wy nie widzicie tego, że nawet Athlon, ATI, AMD się podświetla??? A teraz wpiszmy Intel, Core2Duo, NVIDIA i co? I nic nam się nie podświetla. Skandal i faworyzacja!!!


  22. moi drodzy (autor: AZet | data: 18/03/09 | godz.: 15:23)
    brak znakow diakrytycznych czy nawet bledy ortograficzne sa NICZYM w porownaniu do wprowadzania i uzywania calkowicie obcych wyrazow.
    To nie jest nawet zasmiecanie, bo w kwestii zasmiecania mozna mowic wowczas kiedy stosuje sie slang BAZUJACY na polszczyznie.
    Owszem sa przyjete okreslenia w polskim nierodzime np. komputer, ale sytuacja wyglada tak jakby obecnosc tych okreslen/wyrazow CALKOWICIE usprawiedliwiala wprowadzenia nowych w kazdym przypadku i dla widzimisie i dawala kart blanche.
    I szczerze watpie czy ta tendencja ma podloze w alnalfabetyzmie.

    Inna kwestia czyli z drugiej strony : jezeli to portal techniczny to nalezy stosowac okreslenia techniczne i byc konsekwentnym albo calosc po angielsku albo calosc po polsku.
    Inaczej wychodzi z tego burdel jezykowy, ktory jest szkodliwy.
    Istnieja granice i nalezy o tym pamietac.
    A w tym wypadku wyrazna granica stosowalnosci lub nei slangu i nowomowy jest to czy pisze sie publicznie czy prywatnie.
    To meijsce jest publiczne i wymaga publicznych standartow jezykowych (w tym technicznych).
    To proste i to wszystko.
    Rozumiem ze ktos moze miec to gleboko w dupie,ale to swiadczy o nim samym.
    Jak bedziemy traktowac siebie nazwzajem w kwesti kultury tka nas beda inni traktowac, nei szanujemy swojego zrodla? to beda nas lekcewazyc, bo co innego mzona zrobic.


  23. Ale macie dyskusję (autor: Marek1981 | data: 18/03/09 | godz.: 15:36)
    Coraz częściej zaczyna ją AZet, nie macie się już czego czepiać??
    To portal dla ludzi mający już jakieś rozeznanie i mogących się wymieniać swoimi poglądami.
    Po za bykami ortograficznymi nie rażą mnie np błędy stylistyczne czy ang słówka


  24. a teraz coś na temat (autor: MariuschM | data: 18/03/09 | godz.: 15:49)
    zastanawia mnie czemu AMD wypuszcza w takich odstępach czasowych procki które teoretycznie są jednym i tym samym prockiem bo tylko różnią się mnożnikiem i niczym innym...
    chociaż bardzo przepadam na AMD i ATI to niekiedy na serio ciężko mi zrozumieć czemu w ten sposób postępują


  25. topowy (autor: bezrobotnydarek | data: 18/03/09 | godz.: 15:51)
    wyraz topowy używałem jeszcze wtedy gdy nie znałem języka angielskiego. Natomiast nagłówek na innym Polskim potralu "Phenom II X4, czyli Phenom zrobiony porządnie" jest słowo w słowo przetłumaczony z angielskiego. Powiedzcie mi czy w jezyku Polskim używa się określenia "czyli zrobiony porządnie" ?

  26. @MariuschM (autor: rainy | data: 18/03/09 | godz.: 16:15)
    Nie masz racji, to nie są takie same procesory.
    Phenom-y II 940/920 są tylko na AM2+ (ewentualnie AM2) - dodatkowo ich rynkowy żywot będzie krótki.

    Ten 955 jest na AM3 i starsze gniazda.
    Dodatkowo jego mostek pólnocny jest taktowany zegarem 2 GHz (940/920 - 1,8 GHz).


  27. Ta dyskusja nie ma konca.. (autor: agnus | data: 18/03/09 | godz.: 16:43)
    Ja zwracam uwagę na błędy ortograficzne, sam je popełniam, tępię u innych, jestem wdzięczny za zwracanie uwagi.
    Do słowa "cooler" mam stosunek merytoryczny, uważam że najlepiej określa połączenie zwykłego radiatora ze zwykłym wentylatorem.
    Z drugiej strony istnieją różne określenia na chłodzenie procesorów (żeby nie było że nie używam tego określenia) i kłócenie się, które jest najlepsze nie ma sensu.

    News jest przecież o czymś innym :)


  28. AZet... (autor: DYD-Admin | data: 18/03/09 | godz.: 16:58)
    ...przy...la się od A do Zet o pierdoły i wprowadza zamęt ... :-)

  29. Gość ma za dużo czasu i takie wątki ciągnie (autor: kubolx | data: 18/03/09 | godz.: 18:54)
    Co w tym złego, że używa się anglosaskich nazw - przynajmniej wchodzi w łeb bez nauki i potem czytając instrukcje/manuale wiesz o co chodzi np. instalka nowej płyty jest tylko drukowana instrukcja eng.(zazwyczaj) może tzw quick instalation guide jest tylko przetłumaczone; a my szukamy kolejności portów sata i więc lecimy na stronę sata lub hdd i znajdujemy info. Dopóki spory procent ludzi gada i produkuje maszyny po angielsku dopóty nie ma potrzeby szukania jak to się zwie pl.

  30. @agnus (autor: komisarz | data: 18/03/09 | godz.: 19:08)
    chyba naprawde musisz podszkolic swoj angielski.

    Jezeli chodzi o video card:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_card

    Jezeli chodzi o to, ze cooler musi byc z wiatraczkiem:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Cooler - pierwotne znacznie go nie ma
    http://www.silentpcreview.com/...cle187-page1.html - silentpc, jedenz najbardziej znanych portali o "coolerach" nie podziela twojego zdania
    http://www.scythe.co.jp/en/cooler/SCNJ1000.htm - scythe nie podziela twojego zdania
    http://www.xbitlabs.com/...rmaster-hyper-z600.html x-bit labs nie podziela twojego zdania


    Dalej - czy cooler to skrót czy pełen wyraz? Skad nagle HDD? Jak fakty nie pasuja do ideologii, to tym gorzej dla faktow?

    Co do esperanto - nie wiem, czy piszesz to na powaznie. Jezeli uwazasz, ze uzycie kilku angeilsko brzmiacych terminow w polskim zdaniu kierowanego do innych Polaków robi z ciebie swiatowca - nie mamy o czym rozmawiac.

    "
    To jest oczywiste że gdy wpisujesz "Cooler" znajdzie Ci odnośniki do CoolerMastera. A nie do "ChłodzenieMastera", prawda? Bo nie ma takiej marki."

    Oczywiscie nie zozumiales. Chodzilo mi o to, ze tylko 1 uzytkownik uzyl slowa cooler w znaczeniu "chldozenie z wentylatorem". Cala reszta wolala uzyc slowa "chlodzenie" - smalo, mozesz przeszukac board i zrozumiesz o co chodzi. 2 minuty to zajmie.


    "
    Cooler to radiator z wentylem. "Chłodzenie" jest określeniem zbyt szerokim. Może to być cooler, może to być pasywka, rurki cieplne, zestaw do chłodzenia wodnego czy inne wymysły."

    Cooler to moze byc przenosna lodowka (bez wiatraka). Sformulowania: active cooler, passive cooler, fanless cooler sa powszechnie stosowane na anglojezycznych forach. Gdyby cooler oznaczalo "z wentylatore", bylyby to bezsensowne zestawienia, bo radiator to heatsink.

    Co do tego ze polskie protale wzoruja sie na zagranicy - poszukaj artykułów an polskich portalach, a potem pisz takie smiale tezy. Są testy/recenzje newsy o nowych chlodzeniach, natomiast takich o "coolerach" jest tylko kilka. Niestety piszesz o czyms czego nawet nie chcesz sprawdzic - znowu: fakty nie zgadzaja sie z ideologia, tym gorzej dla ideologii...


  31. @AZet (autor: Takkyu | data: 18/03/09 | godz.: 20:17)
    "To meijsce jest publiczne i wymaga publicznych standartow jezykowych (w tym technicznych)."

    Czepiasz się do polszczyzny i "standart"? No chłopie...

    @rainy
    Czy uważasz, że jeśli żywot Phenomów II 920/940 będzie krótki, czy to nie jest najlepszy czas na kupienie owych procków? Zazwyczaj te pierwsze wypusty były najlepsze do OC itp. :-)


  32. omg (autor: Elektron | data: 18/03/09 | godz.: 23:03)
    Tu macie wytłumaczenie, co jest czym:
    http://www.thefreedictionary.com/heat+sink
    http://www.thefreedictionary.com/radiator
    http://www.thefreedictionary.com/cooler
    Pod cooler można wcisnąć praktycznie wszystko, co może chłodzić. Heatsink jest to bardzo ogólne pojęcie dla czegoś, co pochłania i oddaje ciepło - może to być mi. radiator.
    Co do używania tych pojęć, wg mnie przyjęło się to tak, że cooler zazwyczaj oznacza coś mające wiatraczek. Zaś radiator, to kawał metalu z żebrami.

    Co do reszty, video card, to także ogólne pojęcie, które może tyczyć się karty graficznej, jak i karty pozwalającej np na oglądanie TV.
    Graphics card - to jednoznaczne określenie karty graficznej.
    No i o co się tutaj kłócić? A już chamskie udowadnianie, że "ja mam rację i już!" to już jest gorzej niż żałosne.

    Topowy? I cóż na to poradzić, no po prostu topowy ;)


  33. @komisarz (@Elektron) (autor: agnus | data: 19/03/09 | godz.: 01:02)
    Gdybym szedł w zaparte jak mi to zarzuciłeś... nie przyznałbym Ci racji, co czynię w tej chwili.
    Przekonałeś mnie że mój pogląd "merytoryczny" na określenie cooler był błędny.
    Niemniej jednak jak zauważył Elektron "przyjęło się" nazywać coolerem radiator z wentylatorem. Być może tak być nie powinno i nie jest to zgodne z branżową nomenklaturą. Być może niektórzy producenci nazywają coolerem sam radiator aby nie sugerować produktu niekompletnego, wszak "cooler" określa kompletne urządzenie chłodzące. Tak czy siak muszę Ci przyznać sporo racji i przekonałeś mnie. Odnośnie słowa "cooler", tego co określa.

    Natomiast "video card" - link przekierowuje z "graphics card" do "video card". Wikipedia nigdy nie była wyrocznią ;) Każdą kartę graficzną można nazwać "video card" ale karty video (służącej do zupełnie innych celów) kartą graficzną nazwać już nie można. Sprawa podobna do "karty muzycznej zintegrowanej".. itp.


  34. o naiwności (autor: Mściwuj | data: 19/03/09 | godz.: 07:54)
    a ja tu spodziewałem się kilku słów porównania do obecnych procków amd i intela... jakiż byłem naiwny ;)

  35. kurde (autor: Dzban | data: 19/03/09 | godz.: 10:43)
    flame na inny temat niż się spodziewałem a szkoda bo morgi dał ciała

  36. ech by was (autor: Nohrabia | data: 19/03/09 | godz.: 11:25)
    dajcie na luz, co?
    Prawda jest taka, że obrońcą języka może być tylko osoba, która pisze i mówi z należytą poprawnością lub stara się konsekwetnie takową wypracować.
    Natomiast, trzeba zaakceptować pewne fakty "wenętrzego języka" czyli informatyczno - subkulturowego slandu i tyle. Coolery, "topowce", HDD i inne dziwaczne wyrażenia istnieją już od lat i istnieć będą.
    A jak już ktoś nie trawi tych wyrażeń, to niech mówi:
    Układ chłodznia- (radiator-niby polskie słowo?) z wentylatorkiem,
    topowy - najwydajnieszy, wiodący prym, najlepszy, flagowy.
    Poza tym, to jest język "forumowy", który nie występuje w "naturze". Sam zauważyłem ja i wiele znanych mi osób na forach mówi cooler, pecet itd.
    A w rozmowie: chłodzenie, piecyk, grzejnik ;)


    A poza tym: poszukajcie forum o j. polskim i będzie "ok" (niby polskie?! a każdy używa :/)
    Heh...news o dobrym procku (kolejne dziwaczne, spolonizowane słowo...jednostka centralna, centralna jednostka obliczeniowa ;)
    ech...


  37. Dzban (autor: morgi | data: 19/03/09 | godz.: 15:32)
    Ale prawda, ze temat o amd jest tak zabojczo przyciagajacy dla dyskusji, niby nie ma o czym mowic, a jednak rozrusza sie samo.

  38. @morgi (autor: agnus | data: 19/03/09 | godz.: 18:17)
    Jakby w niebie dawali punkty za prowokacje to Ty morgi miałbyś ze dwie pary skrzydeł po śmierci :) Piwko Ci sie należy ;) hehe

    
D O D A J   K O M E N T A R Z
    

Aby dodawać komentarze, należy się wpierw zarejestrować, ewentualnie jeśli posiadasz już swoje konto, należy się zalogować.